実は「キャッチコピー」は和製英語です。ですから英語圏での単語ではありません。 日本でイメージから作り出された言葉だといえます。 和製英語である「キャッチコピー」の意味は 商品や作品の広告; ダウンフレーム・コピーライティングは、なにも日本語のキャッチコピーづくりだけのノウハウではありません。 でも、日本人にとっての英語は、 英語を母国語にするひとたちの英語とは まったく違うものなのです。 逆に考えると、英語をただ日本語に直訳しただけのコピーは、コピーと 皆さまこんにちは。メディア事業部のジョンです。 東京は、いよいよ30℃を超す日が珍しくなくなってきましたね。 皆さまは夏と聞いて何を思い浮かべるでしょうか? そう、恋ですよね。 広告コピーの世界でも、恋心を表現したものが山ほど存在します。有名なのは、以前LIGでも紹介さ
呉氏 くれし 公式 V Twitter 夏感祭 ものづくりde思いでづくり をキャッチフレーズに 無料でイベントが行われるよ 豪雨災害で花火大会や海に行けなかった子どもたちに 夏を感じられる ものづくりを企画 一緒に夏の思い出をつくろう T Co Ajeaxn9etq